Цитата:
Сообщение от Ilisan
В перспективе это лет так через десять? Тогда что мешает сделать международный перевод)))
|
что и всегда = ) отсутствие кадров
давал это элементарное задание нескольким персонам, ни один из них не справился, попросту говоря забили болт. И таких примеров пруд пруди, данное слово нынче не стоит и гроша ломанного =/
Должность переводчика на данный момент вакантна = ) Так что всегда велкам